सर्व देशांतील निवडक म्हणी – भाग B

Backbiters are of base character.जे चहाड खोर, त्याला म्हणूं नये थोर.
Backbiting oftener proceeds from pride than malice.कपट आणि अभिमान, चहाडपणा तेथें जाण.
Bad company leads to ruin.कुसंगाशीं संग, प्राणाचा भंग.
Bad example spreads like a pestilence.करितां वाईट अचरण, पसरतें महामारी प्रमाण.
Bad luck often brings good luck.दुर्दशा जाती, दैव दशा येती.
Barefooted men must not go among thorns.कांटेऱ्या वरून नजाणें, उघडे पायांनीं मनुष्यानें.
Base manners will soil the finest clothes.हलकेपणी वागतो, वस्त्री डाग लागतो. अ॰ कुमार्गी जातो, बट्टा लागतो.
Bashfulness is an enemy to poverty.गरीबी येती, लज्जा जाती.
Be a father to virtue, and father-in-law to vice.सद्रुणांचा हो रक्षिता, दुर्गणाचा हो वर्जिता.
Be a friend to thyself and others will be so too.आप भला, तो जग भला.
Be active, for idleness is the rust of the mind.आळस मनाचा मळ, जातो असतां चपळ.
Be always more ready to forgive than to return an injury.अपराधीं सूड न घेणें, त्वरीत क्षमा करणें.
Be astonished at nothing, the world is full of wonders.विस्मय किती धरिसी मनीं, बहुत चमत्कार जनीं.
Be careful in your promises and just in your performances.विचार करूनि कबूल करा, कबूल केल्या मागें नसरा.
Be civil that you may become great.- Persian.सर्वांशीं चांगलें वागणें, थोरपणा मिळवीणें.
Be deaf to the quarrelsome and dumb to the inquisitive.भांडखोरांचे ऐकूं नये, कुचेष्टखोराशीं बोलूंनये.
Be frugal in your time but not at the expence of your health.उगाच काळ हा घालवूं नये, बहु श्रमही जीवा देऊं नये.
Be good in your office, you’ll keep the longer on.दरबारीं सर्वांशीं बरे वागणें, तेणें होईल बहु दिन टिकणें.
Be humble when you are young and you shall be honored when old.तरूणपणीं नम्र होशी, वृध्दपणीं मान घेशी.
Be just to all but trust not all.खरेपणा सर्वांशीं चालवी, विश्वास सर्वांवरी नठेवी.
Be liberal but let not thy liberality exceed thy ability.शक्तीहूनि फार, नको होऊं उदार.
Be merciful to a fallen enemy.पराजित शत्रूवर, क्षमा आणि दया कर.
Be mindful of past favors.उपकार मागले, ठेव मनीं चांगले.
Be not a baker if your head of butter.- Spanish.अंगीं असतां पराक्रम, करूं नये हलकें काम.
Be not as a lion in thy house, nor frantic among the servants.गर्जून बोलू नये घरीं, राग झाडी ना चाकरावरी.
Be not choleric; it will make you look old.तापट प्रकृतीचा असतो, उत्तारवयाचा दिसतो.
Be not ungrateful to your old friend.- Hebren.जुने मित्रा सवें, क्रियानष्ट नव्हावे.
Be patient in adversity and humble in prosperity.असतां संपत्ति लीन व्हावें, आपतकाळीं धैर्य धरावें.
Be slow to promise, quick to perform.वचन देतां धीर धरी, दिलें असतां पूर्ण करी.
Be so solicitous to avoid making enemies as to gain friends.मैत्री करितां यत्न करी, शत्रूत्वास दूर धरी.
Be sociable but throw not your time away.चवघा सारिखें व्हावें, तेथें उगेंच न राहावें.
Be you never so high the law is above you.केव्हांही उन्माद नधरी, कायदा असे सर्वां शीरीं.
Beads about the neck and the devil in the heart.गळ्यात माळा, पोटांत काळा.
Bear,and blame not, what you cannot change.-Latin.जें फिरवितां येत नाही, तें सहन करून राही.
Bear your misfortunes with fortitude.प्राप्त झालिया आपदा, धैर्य न सोडावें कदा.
Beauty and wit will die, but virtue remains for ever.सौदर्य आणि चातुर्य जातें, सदाचरण काईम राहातें.
Beauty and youth once banished can never be recalled.तरूणवय सौदर्यपाही, गेल्यावरी परत येत नाहीं.
Beauty in women is like the flower in spring; but virtue is the stars in heaven.स्त्रीचे सौंदर्याचा भर, वसंत पुष्पापरी बहर, सद्रुण असतां पडे तेज, तारांगणा परी समज.
Beauty is commendable in some, but it ruins others.सौंदर्य कोणास शोभवितें, कोणाचा नाश करितें.
Beauty is no inheritance.सौंदर्याची खाण नसते, दैवयोगें प्राप्त होते.
Beauty is potent, but money is omnipotent.द्रव्य सत्ता सर्वां वरी, सौदर्याची अल्प थोरी.
Beauty is the flower but virtue is the fruit of life.सौंदर्य संसाराचें फूल, सदाचरण त्याचें फळ.
Beauty like glass is both brittle and irreparable.अति सुंदरपणा, काचे परी जाणा.
Beauty may have fair leaves, yet bitter fruit.सौदर्याचा भर दिसे, फळ त्याचें कडू असे.
Beauty may produce love but modesty preserves it.सौदर्य देखून काम निर्माण, लाज मर्यादेनें रक्षण.
Beauty produces love, cleanliness preserves it.सौंदर्यानें कामाचा उध्दव होतो, स्वच्छतेनें सुंदरपणा रक्षितो.
Beauty weeps and fortune enjoys.- Oriental.रूप रोवे, भाग खावे. गु॰ रूपनी रडे, करमनी खाय.
Beauty without honesty is like poison in a box of gold.सौदर्य सत्व वृति वीण, जैसें कडू इंद्रावण.
Beauty without virtue is curse.सद्रुणा वांचून सौंदर्य, नाहीं दिसत सौभाग्य.
Begin well, if you wish to end well.शेवट असावा चांगला, तर सुकर्मानें नीट चाला.
Beggars can never be bankrupts.भिक्षुकांचें दिवाळें, न निघे कधीं काळें.
Beggars fear no rebellion.भिकार्यास भीति, बंडाची नसती.
Beggars must not be choosers.- Spanish.भिक्षुकाला द्यावें, तें त्याणें घ्यावें, अमुक मला असावें, तें त्याणें न पुसावें.
Begging a courtesy is selling liberty.आभार मागणें, ओशाळींत पडणें.
Behold his countenance and you need not ask his condition.- Persian.मुखावलोकनें, पूर्ती परिक्षा करणें.
Believe not all you hear and report not all you believe.ऐकीव सर्व न मानावें, मानलें सर्व न सांगावें.
Believe only half of what you hear of a man’s wealth and goodness.ऐकींव धन आणि कीर्ति, मानूं नयेचि पूर्ति.
Benefits grow old betimes but injuries are long livers.लवकर विसरती उपकार, फार स्मरीत अपकार.
Betray not trust; divulge no secret.करूं नये विश्वास घात, गुप्त ठेवी मनांत.
Better a good dinner than a fine coat.- French.वस्त्रें सुख वरचेवरीं, उत्तमान्नें अभ्यंतरीं.
Better a lean peace than a fat victory.अल्पांत बरा सल्ला, मोठा वाईट हल्ला.
Better an empty house than an ill tenant.वाईट भाडेकरास घरें, देण्यापेक्षां खालीं बरें
Better be wise man’s servant than a fool’s master.व्हावा चाकर शहाण्याचा, न व्हावा धनीहो मूर्खाचा.
Better be poor than wicked.गरीब असावें, परी दुष्ट नसावें.
Better buy than borrow.- Scotch.सामान रोखघेणें, उधार न ठेवणे. पु॰ बरे रोख घेऊन असणें, उधारानें बहु फसणें.
Better die a beggar than live a beggar.भिक्षा मागून खाणें, त्यापेक्षां बरे मरणें.
Better do it, than wish it done.कार्य करतों ऐसें म्हणणे, त्याहून बरें करणें.
Better give a shilling than lend and lose half a crown.जर पांच देऊन बुडवणें, तर अधेलीनें सुटका करणें.
Better go about than fall in to ditch.- Spanish.मार्गानें चालावें, आड मार्गीं नजावें.
Better go to bed supperless than rise in debt.- Spanish.बरवें उपवाशी निजावें, कर्ज भरित न उठावें.
Better go to heaven in rags than to hell in embroidery.फाटकें नेसून पुण्यशील असावें, धडकें नेसून पापांत नसावें.
Better half a loaf than no bread.भाकर नाहीं घरीं, त्यापेक्षां अर्धी बरी.
Better is dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.- Scriptural.भाजीभाकर आवडण, हें तें प्रीतीचें लक्षण, पक्वान्न घालून व्देषकरी, ते कदापि न आदरी.
Better is small fish than an empty dish.खालीं नदिसे पंगत, थोडें कांहीं असतां त्यांत.
Better keep the devil out than turn him out.- Scotch.दुष्टास दूर ठेवावा, अपमान नकरावा.
Better live within compass than have large comings in.- Italian.आपले बेतानें राहाणें, पुढील प्राप्तीवर न जाणें.
Better late ripe and bear, than early blossom and blast.अकाळीं जें फळ येतें, तें लवकर गळून पडतें, काळेंकरून उभ्दवतें, तेंचि फळ स्छिरावतें.
Better late than never.- Italian.नाहीं पेक्षां चांगलें, उशीरानें जरी झालें.
Better lose a supper than have a hundred physicians.- Spanish.रात्रीचे फार जेवूंनयें, गरज वैद्यांची पाडूंनये.
Better no child than bad child.- Oriental.कुसंतानापेक्षां, निसंतान बरें लक्षा.
Better pass a danger once, than be always in fear.- Italian.वारंवार भय न धरी, सुटका एके वेळीं बरी.
Better spare to have of thine own than ask of others.आपलें बाळगून ठेवावें, दुज्या जवळ न मागावें.
Better ten guilty escape than one innocent man suffer.दाहा अपराधी सोडा, जर नीर्दोषा होई पीडा.
Better spared than ill spent.- Scotch.वाईट मार्गी खर्च करी, त्याहून कृपणता बरी.
Better to slip with the foot than the tongue.पाय घसरतां होती बरे, जिव्हा घसरतां न सुधरे.
Better to be alone than bad company.- Scotch.वाईट मंडळींत जावें, त्यापेक्षां एकटें राहावें.
Better to be beaten than be in bad company.घरीं बसून मार खाणें, वाईटा संगें नच जाणें.
Better to be idle than not well occupied.वाईट कामीं गुंतून राहाणें, त्यापेक्षां स्वस्थ रिकामें बसणें.
Better to live well than long.थोडें वांचून चांगले राहाणें, व्यर्थ राहून लाजिर्वाणें.
Better untaught than ill taught.वाईट शिकून काय, जें नशिकल्या प्राय.
Better wait on the cook than the doctor.- Scotch.भूक लागेल तेव्हां खावें, न वैद्यां शरण जावें.
Between truth and falsehood the distance is four inches.- Oriental.सच्च और झूठेमे, च्यार उंगलका फरक. अ॰ डोळ्या कानाचे अंतर, चार बोटांचा फेर.
Between two stools we come to the ground.दोहों घरचा पाहुणा, नाहीं जेवणा ठिकाणा. अ॰ एका सांगतां दुजा लोटी, काम न होय शेवटीं.
Between virtue and vice there is no middle path.सद्रुण दुर्गणांत, नाहीं तिसरा पंथ.
Beware equally of a sudden friend and a slow enemy.धिमा शत्रु अकल्पित सखा, हें जाणून बहु हुशारी राखा.
Beware of a silent dog and still water.कुत्रा मुका पाणी स्छिर, यांपासून असावें दूर.
Beware of a reconciled enemy and an untried friend.शत्रूचा मित्र आणि मित्र अपरीक्षित, करितां राहे बहु हुशारींत.
Beware of little expenses; a small leak will sink a great ship.लहान खर्च न म्हणावे थोडे, लहान भोकानें तारूं बुडें.
Beware of him who rgards not his reputation.ज्याशी ना लौकिक पाहणें, त्याशीं बहु सावध राहाणें.
Beware of vinegar made of sweet wine.- Italian.गोड दारूची खाटी, सहज रीतीनें होती. अ॰ शांत मनुष्याची प्रकृति, चाळवितां बिघडती.
Beware to whom you commit the secrets of your mind.गुप्त कोठें सांगावें, ऐसें मनीं समजावें.
Birds are entangled by their feet, and men by their tongues.पक्षी पकडणें पायांनें, मनुष्य धरणें वाचेनें.
Birds of a feather flock together.एकाजातीचे पक्षी मिळती, एका सारिखे सर्व दिसती. अ॰ विव्दानास विव्दान, दुष्टास दुष्ट जाण.
Bitter pills may have wholesome effects.असते कडू मात्रा जरी, बहु चांगल्या गुणा करी. अ॰ कडू बोलून दाखवितो, तो गुणदायक असतो.
Blessed is he that expects nothing, for he shall not be disappointed.जोकां धरीत नाहीं आशा, त्याची नहोय निराशा.
Blessings are not valued till they are gone.सुख सरल्या अंतीं, त्याची गणना करिती.
Blessings are upon the just; but violence covereth the mouth of the wicked.- Scriptural.आशीर्वाद धर्मादिका देती, दुष्टाचे मुख अच्छादिती.
Boast not of the favours you bestow.उपकार करणें, त्याची बढाई न सांगणें.
Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.- Scriptural.उद्या ऐसें म्हणत न जाय, होईल आज तें कळें काय.
Boasting like gilt article is not the same within as without.बढाईकी मुलामी पात्र, वरून चांगलें दिसतें मात्र.
Bodily labors earn not much.श्रमानें पैका थोडा मिळतो, बुध्दीनें अधिक प्राप्त होतो.
Bold and shameless men are masters of the world.धीटपणें राहतो, जगीं प्रसिध्द होतो.
Boldness does not always succeed.सर्व ठिकाणीं धीटपणा, चालत नाहीं मनीं जाणा.
Borrowed garments never fit well.भाड्यानें जें वस्त्र घेणें, बराबर नसतां अंगीं लेणें.
Bought friends are not friends in deed.द्रव्य देऊन मित्र जोडे, समयीं उपयोगी न पडे.
Bought wit is best, but may cost too much.विकत ज्ञान घेणें, तर पदरचें खर्चणें.
Boy’s play is death to the birds.- Oriental.लडकोंका खेल, चिडियोंका मरन. म॰ उंदराचा जातो जीव, मांजराचा होतो खेळ. गु॰ बीलाडीनु हसवुं थाय, ने उंदरनो जीव जाय.
Boys will be men.रजाचे गज, होतील सहज.
Brave he is who is prudent.जो समजदार, तोच छातीदार.
Bread at pleasure, drink by measure.- French.क्षुधेपुरतें, खावें नेमानें प्यावें.
Breaking your faith may gain you riches, but never gets you glory.अपघात करून धन मिळें, परंतु उत्तम मान गळे.
Breed up a crow, and he will pluck out your eyes.काकाशी पाळे, तर तो फोडी डोळे.
Bring your line to the wall, not the wall to the line.ज्याचे जवळून कामकरून घेणें, त्याचे जवळ आपण जाणें.
Bruise a fool in mortar, yet he will not be wise.- Oriental.गधा पिटे, घोडा नही होता. अ॰ मूर्खा मारितां सतत, शहाणा नाहीं होत.
Burn not your house to fright away the mice.उंदिरांस दाखवितां भीती, लावूं नको आपल्या घरास बत्ती.
Burning a half penny candle seeking a farthing.एका पैशाचें तेल, दोहो पैशाचा हेल.
Burning the candle at both ends.दोहो शेंड्यानीं मेणबत्ती, उजळून करावी सरती. अ॰ आधीकरावी उधळपट्टी, मग पडावें संकटीं.
Bury not your faculties in the sepulchre of idleness.बुध्दीचें सामर्थ्य, आळसें न घालावें व्यर्थ.
Business is the salt of life.संसाराचें जीवन, कामकाज आहे जाण.
Business neglected is business lost.हयगयीनें काम ठेवलें, तें समजा की व्यर्थ गेलें.
Business tomorrow.- Greek.उद्यांवरी काम, न लोटावें हें उत्तम.
Busy folks are always meddling.असतां उद्योगी जन, त्यांस कदां नाहीं चैन.
Buy what you do not want, and you will sell what you cannot spare.गरज ज्याची नाहीं तें विकत घेणें, थोडें दिवशीं गरज ज्याची तें विकणें.
Buy with ready money, if you wish to live in peace.चांगला संसार असावा, सौदा उधार न घ्यावा. म्ह॰ उधारांचे पोतें, सवाहात रितें.
Buyers want an hundred eyes, sellers none.- Italian.शतनेत्र ठेवावे खरीदीस, एकही नलगे विकण्यास.
By a touch of the string, he recognises the time.- Oriental.तांत बाजे, और राग बुझे.
By chance a cripple may catch a hare.अकल्पित पांगळ्याला, दैवानें ससा मिळाला. अ॰ दैववशें प्राप्त होतो, अकल्पित लाभ जोतो.
By doing nothing we learn to do ill.नकरतां कांहीं, वाईट शिकूं पाही.
By deferring our repentance, we accumulate our sorrows.पश्चात्तापी विलंब करी, बहु दुःखी होय तरी.
By delight and some care, we attain to write fair.मनावर धरणें, हातवळविणें. हिं॰ मनपरधरे, तो बाघकों मारे.
By ignorance we mistake, and by mistake we learn.भ्रांतीनें चूक पडती, चुकेनें मनुष्यें सुधारतीं.
By living temperately our health is promoted.बेतानें खाल्या राहाती, चांगली शरीरसंपत्ति. हिं॰ खावे तत्ता पीवे, उस्का रोग घरघर रोवे.
By others’ faults wise men correct their own.सुज्ञ पर दोषांतें पाहून, घेतो आपुले सुधारून.
By reding we enrich the mind, by conversation we polish it.पुस्तकानें मनीं ज्ञान, संभाषणें नाहीं मलिन.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *